20/06/2025

Master mention langues étrangères appliquées - LEA
Parcours Langues, stratégie internationale et made in France

Université Catholique de l'Ouest - UCO

Icône de localisation
3 place André Leroy BP 10808 , 49008 Angers
Icône de téléphone
02 41 81 66 00
Voir la fiche de l'organisme
Icône Attention

Lieu de formation différent

Icône de localisation
Université Catholique de l'Ouest - UCO - Faculté des Humanités
Icône de localisation
3 place André Leroy BP 10 808 , 49008 Angers
Icône de téléphone
02 41 81 66 61

Descriptif de formation

Valoriser le made in France au service des PME de nos territoires Une formation théorique et pratique sur les financements européens Une stratégie d’insertion professionnelle dès le M1 La force d’un réseau de partenaires et d’anciens étudiants  

Objectif général

Certification

Objectif

  • Prendre en compte les variations culturelles (sociales, géographiques ou historiques) et linguistique dans la prise de décision
  • Communiquer dans les langues de travail en maniant les structures grammaticales, lexicales et idiomatiques appropriées;
  • Interpréter les éléments, valeurs et références culturels dans le texte écrit ou oral (y compris les présupposés, les allusions et les stéréotypes)
  • Rédiger conformément aux codes culturels, aux conventions de genre et aux normes rhétoriques
  • Analyser les besoins du client pour définir les objectifs stratégiques et opérationnels dans un contexte international
  • Identifier et traiter les risques pouvant entraver le projet et prévoir les solutions pour les gérer et assurer la continuité des activités/ Assurer la continuité des activités en gérant les risques pouvant entraver un projet
  • Mesurer et évaluer les retombées d’un projet dans les pays concernés
  • Élaborer des supports de communication en français et dans deux langues étrangères dans un contexte professionnel.
  • Traduire et interpréter des documents complexes à vocation professionnelle
  • Interagir à l’écrit et à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel (échanges, réunions, présentations, etc.)
  • Proposer des solutions qui prennent en compte les enjeux de civilisation, notamment socio-économiques, et les contextes culturels des pays des langues étudiées
  • Utiliser à bon escient de façon critique et dans une démarche éthique les nouvelles technologies de l'intelligence artificielle (aide à la rédaction, traduction automatique, etc)

Précision de l'organisme de formation
Icône chevron
Les langues au cœur de la formation pour valoriser le développement multi-dimensionnel du made in France Master 2 possible en alternance.

Résultats attendus

Acquisition de connaissances et compétences ; expérience ; obtention de la certification

Les pré-requis

Quel niveau d'entrée ?

Sans niveau spécifique

Type de prérequis
Sans pré-requis spécifique

Les blocs de compétences

Mettre en œuvre les usages avancés et spécialisés des outils numériques
 

- Identifier les usages numériques et les impacts de leur évolution sur le ou les domaines concernés par la mention - Se servir de façon autonome des outils numériques avancés pour un ou plusieurs métiers ou secteurs de recherche du domaine

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Mobiliser et produire des savoirs hautement spécialisés

- Mobiliser des savoirs hautement spécialisés, dont certains sont à l’avant-garde du savoir dans un domaine de travail ou d’études, comme base d’une pensée originale - Développer une conscience critique des savoirs dans un domaine et/ou à l’interface de plusieurs domaines - Résoudre des problèmes pour développer de nouveaux savoirs et de nouvelles procédures et intégrer les savoirs de différents domaines - Apporter des contributions novatrices dans le cadre d’échanges ... Voir plus

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Mettre en œuvre une communication spécialisée pour le transfert de connaissances
 

- Identifier, sélectionner et analyser avec esprit critique diverses ressources spécialisées pour documenter un sujet et synthétiser ces données en vue de leur exploitation - Communiquer à des fins de formation ou de transfert de connaissances, par oral et par écrit, en français et dans au moins une langue étrangère

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Contribuer à la transformation en contexte professionnel

- Gérer des contextes professionnels ou d’études complexes, imprévisibles et qui nécessitent des approches stratégiques nouvelles - Prendre des responsabilités pour contribuer aux savoirs et aux pratiques professionnelles et/ou pour réviser la performance stratégique d'une équipe - Conduire un projet (conception, pilotage, coordination d’équipe, mise en œuvre et gestion, évaluation, diffusion) pouvant mobiliser des compétences pluridisciplinaires dans un cadre collaboratif - ... Voir plus

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Mobiliser les savoirs et aptitudes linguistiques, sociolinguistiques, culturels et interculturels en français et dans au moins deux langues

- Prendre en compte les variations culturelles (sociales, géographiques ou historiques) et linguistique dans la prise de décision - Communiquer dans les langues de travail en maniant les structures grammaticales, lexicales et idiomatiques appropriées; - Interpéter les éléments, valeurs et références culturels dans le texte écrit ou oral (y compris les présupposés, les allusions et les stéréotypes) - Rédiger conformément aux codes culturels, aux conventions de genre et aux norme... Voir plus

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Mobiliser la culture des organisations à dimension internationale
 

- Mobiliser une culture commerciale, juridique et économique au bénéfice de l'international - Développer ses connaissances lexicales d’un champ professionnel en langue étrangère / Enrichir son vocabulaire en langue étrangère pour communiquer efficacement dans un champ professionnel - Se comporter conformément aux usages en contexte international professionnel - Mobiliser les connaissances acquises en économie, droit, informatique, etc.

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Piloter les différentes étapes de la gestion d’un projet international en cadre professionnel
 

- Analyser les besoins du client pour définir les objectifs stratégiques et opérationnels dans un contexte international - Identifier et traiter les risques pouvant entraver le projet et prévoir les solutions pour les gérer et assurer la continuité des activités / Assurer la continuité des activités en gérant les risques pouvant entraver un projet - Mesurer et évaluer les retombées d’un projet dans les pays concernés

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.
Mobiliser la communication en contexte professionnel en français et dans au moins deux langues étrangères

- Élaborer des supports de communication en français et dans deux langues étrangères dans un contexte professionnel. - Traduire et interpréter des documents complexes à vocation professionnelle - Interagir à l’écrit et à l’oral en français et dans deux langues étrangères dans un cadre professionnel (échanges, réunions, présentations, etc.) - Proposer des solutions qui prennent en compte les enjeux de civilisation, notamment socio-économiques, et les contextes culturels des... Voir plus

Programme
Icône chevron
Chaque certificateur accrédité met en œuvre les modalités qu’il juge adaptées : rendu de travaux, mise en situation, évaluation de projet, etc. Ces modalités d’évaluation peuvent être adaptées en fonction de la voie d’accès à la certification.

Organisation pédagogique

Rythme
Temps plein
Modalité pédagogique
En organisme de formation
En entreprise
Durée
500 heures en centreheures en centre
560 heures en entreprise

Infos sur la certification / Plus de détails

Formacode principal
Économie
Organisme certificateur
Sorbonne Université, Université Bordeaux Montaigne - Bordeaux 3, Université Clermont Auvergne, Université Côte d'Azur, Université d'Aix Marseille, Université d'Angers, Université d'Artois, Université d'Orléans, Université de Bretagne Occidentale - Brest, Université de Bretagne Sud, Université de Caen Normandie, Université de Corse Pascal Paoli, Université de Haute Alsace - Mulhouse, Université de La Rochelle, Université de Lille, Université de Lorraine, Université de Nantes, Université de Perpignan Via Domitia, Université de Picardie Jules Verne - Amiens, Université de Poitiers, Université de Rouen, Université de Strasbourg, Université Dijon Bourgogne, Université du Maine - Le Mans, Université François Rabelais - Tours, Université Grenoble Alpes, Université Gustave Eiffel, Université Jean Jaurès - Toulouse 2, Université Jean Monnet - Saint Etienne, Université Jean Moulin - Lyon 3, Université Lumière Lyon 2 A et Lumière, Université Marie et Louis Pasteur - UMLP, Université Paris - Nord 13, Université Paris Cité, Université Paris-Est Créteil Val de-Marne - Paris 12, Université Paris-Ouest-Nanterre-La-Défense - Paris 10, Université Pau et des Pays de L'Adour, Université Paul-Valéry - Montpellier 3, Université Rennes 2, Université Savoie Mont Blanc - Chambéry, Université Sorbonne Nouvelle - Paris 3
Source : Cariforef des Pays de la Loire - 250463 - Code d'établissement : 26370